writ (perintah) mahkamah tinggi kepada mahkamah rendah untuk menghantar semua dokumen dalam kes kepadanya supaya mahkamah tinggi boleh menyemak keputusan mahkamah rendah
Latin untuk "kami memerintahkan," writ (lebih moden dipanggil "writ mandat") yang memerintahkan agensi awam atau badan kerajaan untuk melaksanakan tindakan yang dikehendaki oleh undang-undang apabila ia telah mengabaikan atau enggan berbuat demikian.
Kenyataan bertulis fakta yang disahkan oleh sumpah pihak yang membuatnya. Afidavit mesti disahkan atau ditadbir oleh pegawai mahkamah yang mempunyai kuasa sedemikian.
Latin untuk "di luar kuasa," dalam undang-undang syarikat, merujuk kepada tindakan perbadanan dan/atau pegawainya di luar kuasa dan/atau pihak berkuasa yang dibenarkan perbadanan oleh undang-undang.
Latin untuk "di atas," dalam ringkasan undang-undang dan keputusan ia merujuk kepada petikan keputusan mahkamah yang telah disebut sebelum ini.
Latin untuk "antara lain." Frasa ini sering dijumpai dalam pengakuan undang-undang dan tulisan untuk menyatakan satu contoh daripada banyak kemungkinan. Contoh: "Hakim berkata, antara lain, bahawa masa untuk memfailkan tindakan telah berlalu."
Bahasa Latin untuk "pandangan pertama," atau "pada wajahnya," merujuk kepada tuntutan mahkamah atau pendakwaan jenayah di mana keterangan sebelum perbicaraan adalah mencukupi untuk membuktikan kes itu melainkan terdapat bukti bercanggah yang besar dikemukakan semasa perbicaraan.
Latin untuk "perkara itu telah dihakimi," bermakna isu di hadapan mahkamah telah pun diputuskan oleh mahkamah lain, antara pihak yang sama.
persetujuan antara orang atau kumpulan yang berbeza tentang makna sebenar kontrak yang diperlukan sebelum kontrak itu dianggap boleh diterima di sisi undang-undang : Tribunal berpendapat bahawa tiada konsensus ad idem kepada kontrak asal , dan oleh itu ia tidak boleh dikuatkuasakan .